文科类课程辅导
1.翻译理论与技巧:了解等效理论、功能主义理论等翻译流派;
2.实务笔译与口译训练:涵盖新闻、法律、商务等不同文本的翻译技巧;
3.翻译与跨文化交际:强调语境、习语、文化差异对翻译决策的影响;
4.语言与传媒技术工具:如CAT工具(Trados等)和多媒体翻译技术。
1.对术语与理论掌握不牢,课堂跟不上;
2.翻译练习缺少系统指导,错误频发;
3.缺乏地道表达,论文和翻译项目易丢分;
4.不了解评分标准和答题逻辑,考试难以拿高分。
如果你在USM翻译学课程中感到吃力,不妨试试海马课堂的1对1课程辅导:
1.精英导师团队:导师来自QS前50高校,熟悉翻译理论和实务教学,专业背景可查;
2.定制化课程规划:学术顾问根据你课程进度和薄弱环节制定学习方案;
3.全流程闭环辅导:课前梳理重点,课中实战练习,课后复盘讲评,随时解答疑问;
4.陪伴式学习支持:学习教练课后陪学,规划师紧盯学习节奏,全面提升翻译技巧与应试能力。
想在马来西亚理科大学翻译学课程中脱颖而出?海马课堂陪你走稳每一步,助你轻松提分不踩坑!
相关热词搜索: 马来西亚课程辅导